V: Voilà! In view, a humble vaudevillian veteran cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of Fate. This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valourous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition! The only verdict is vengeance; a vendetta held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it's my very good honour to meet you and you may call me V.
V: Voilà! Görünümünde, mütevazi bir vodvil gazisi Kader cilveleri hem mağdur ve kötü adam olarak vekaleten attı. Bu sima, kibir yok sadece kaplama, vox populi bir eseridir, şimdi boş, kayboldu. Ancak, geçmiş vexation bu valourous ziyareti canlandırıldığında duruyor ve yardımcısı vanguarding ve iradesiyle şiddetle kısır ve obur ihlali bahşetmek bu rüşvet ve öldürücü haşarat yenmek için söz verdi! Tek karar intikam; Böyle bir değeri ve doğruluğuna ilişkin boşuna değil, bir adak olarak düzenlenen bir kan davası, bir gün uyanık ve erdemli haklı olacaktır. Şüphesiz, şişirme bu vichyssoise en ayrıntılı veers, bu yüzden bana sadece seninle tanışmak benim çok iyi bir onur olduğunu ekleyelim ve V. diyebilirsin