İngilizce

Everything is going well, thank you very much. Hope you are well too…

I’m very excited about TESCO.

I spoke with Mr. Kemal and Mr. Salih.

Within the next 0 months, they are planning to increase the factory capacity to 00,000 pieces per month, and by the new year, they aim to reach 000,000 pieces per month.

In order to achieve these capacities, we would need your support with some larger-volume orders for the factory. With higher quantities, the factory will grow quickly. Their only concern is whether TESCO would be able to maintain this capacity throughout the 00 months.

We also know that TESCO is already sourcing products from Turkey. Could we possibly carry out some pricing studies to understand whether we can meet TESCO’s target prices?

Türkçe

Her şey yolunda gidiyor, çok teşekkür ederim. Umarım siz de iyisinizdir…

TESCO konusunda çok heyecanlıyım.

Sayın Kemal ve Sayın Salih ile görüştüm.

Önümüzdeki 0 ay içinde fabrika kapasitesini ayda 00.000 adede çıkarmayı planlıyorlar ve yeni yıla kadar ayda 000.000 adede ulaşmayı hedefliyorlar.

Bu kapasitelere ulaşmak için fabrikaya daha büyük hacimli siparişler vermeniz gerekiyor. Miktar arttıkça fabrika hızla büyüyecek. Tek endişeleri, TESCO'nun bu kapasiteyi 00 ay boyunca sürdürebilmesi.

TESCO'nun zaten Türkiye'den ürün tedarik ettiğini de biliyoruz. TESCO'nun hedef fiyatlarını karşılayıp karşılayamayacağımızı anlamak için bazı fiyat araştırmaları yapabilir miyiz?

(5000 karakter kaldı)
İngilizce
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR