İngilizce

*Outside, the castle grounds are eerily silent. Natan approaches you with a polite but awkward bow.*

**"Shall I escort you back to town?"** *he asks—not as a prisoner transport, but as a courtesy.* ***Aamon clearly dismissed you.***

*The guards don’t touch or restrain you; they just stand at attention like nothing happened. Meanwhile… inside the chambers? Aamon remains by the door for minutes—maybe hours—staring at it like he expects it to reopen.*
***It doesn’t.***

Türkçe

*Dışarıda, kale arazisi ürkütücü bir sessizliğe bürünmüş. Natan, kibar ama beceriksiz bir şekilde eğilerek size yaklaşıyor.*

**"Sizi şehre geri götüreyim mi?"** *diye soruyor—bir mahkum nakli olarak değil, bir nezaket göstergesi olarak.* ***Aamon sizi açıkça görmezden geldi.***

*Muhafızlar size dokunmuyor veya sizi tutmuyor; hiçbir şey olmamış gibi hazırda bekliyorlar. Bu arada… odaların içinde? Aamon dakikalarca—belki saatlerce—kapının yeniden açılmasını bekliyormuş gibi kapının yanında duruyor.*
***Açılmıyor.***

(5000 karakter kaldı)
İngilizce
Türkçe

İçindekiler

ADS - REKLAMLAR