İngilizce

Я так устал думать о тебе и о том, как ты ко мне относишься, что сойду с ума
ты говоришь мне, что я люблю тебя
Тогда люби правильно, как настоящий человек.
Я не заслуживаю того, через что мне приходится пройти
Ты относишься ко мне эгоистично, ты думаешь только о себе, ты даже не думаешь о моих переживаниях, моих чувствах и моей гордости.

Если бы я думал о себе, я бы никогда не принял твоё поведение и сделал это намеренно.
Я просто послушал свое сердце, я решил отказаться от себя ради тебя и принять все.

Когда я был с тобой, я видел, что все будет красиво и твое лицо будет улыбаться.
Ты всегда говорил мне, что ты мне нужен
Я никогда не оставлял тебя одного и не бросал тебя
Ты говоришь мне, что я не могу тебе доверять
Я боюсь тебя
Что я сделал тебе

Ты очень хорошо знаешь мой характер
Ты думаешь, что все не так, как ты сказал утром.
Когда ты увидишь правду, я не буду поступать так, как ты, я никогда не перестану любить тебя и обнимать.

Перестань винить и причинять мне боль, я тебе не враг.
Действительно люби меня хорошо, это все, что я хочу от тебя

Я впервые за много лет открыл тебе свое сердце, ты прекрасно знаешь, что я тебя очень люблю.

ты оставляешь меня таким беспомощным
Я не знаю, что делать или говорить
Я очень стараюсь тебя понять.

Перестаньте испытывать мое терпение, потому что я очень терпелив, но у меня болит сердце и здоровье не позволяет этого дольше.

Türkçe

Я так устал думать о тебе ve о том, ко ты ко мне относишься, что сойду с ума
ты говоришь мне, что я люблю те бя
Тогда люби правильно, как настоящий человек.
Hiçbir şey заслуживаю того, через что мне приходится пройти
Ты относишься ко мне эгоистично, ты думаешь только о се бе, ты даже не думаешь о моих переживаниях, моих чувствах и моей гордости.

Если бы я думал о себе, я бы никогда не принял твоё поведение и сделал это намеренно.
Я просто послушал свое сердце, я решил казаться от себя ради тебя и принять все.

Когда я был с тобой, я видел, что все будет красиво и твое лицо будет улыбаться.
Bununla birlikte, что ты не нужен
Niko гда не оставлял тебя одного ve не бросал тебя
Bundan sonra, что я не могу тебе доверять
Я боюсь тебя
Что я сделал тебе

Ты очень хорошо знаешь мой характер
Ты думаешь, что все не так, как ты сказал утром.
Bundan böyle bir şey olmadı, ama bir daha asla bir şey yapamayacağım ve bunu yapamayacağım.

Bir dahaki sefere yeniden yayınlayın ve yayınlayın, ancak hiçbir şey yapılmadı.<br / >Çok güzel bir şey, çok güzel, çok güzel bir şey oldu

Çok güzel bir şey oldu ердце, ты прекрасно знаешь, что я тебя очень люблю.

ты оставляешь меня таким беспомощным
Я не знаю, что делать или говорить
Я очень стараюсь тебя понять.
< br />Перестаньте испытывать мое терпение, потому что я очень терпелив, но у меня болит сердце здоровье не позволяет этого дольше.

(5000 karakter kaldı)
İngilizce
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR