İngilizce

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is hisgold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest; .
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee.

Türkçe

Seni bir yaz günüyle karşılaştıralım mı?
Sen daha güzel ve daha ılımansın:
Kaba rüzgarlar Mayıs'ın sevgili tomurcuklarını sallıyor
Ve yazın kiraları çok kısa bir tarihte:
Bazen cennetin gözü çok sıcak parlıyor,
Ve sık sık onunAltın rengi soluklaşıyor;
Ve her fuar zaman zaman azalır,
Şans eseri ya da doğanın değişen seyri zarar görmeden;
Ama ebedi
yazınız solmayacak veya o fuara sahip olmayı kaybetmeyeceksiniz; .
Ölüm, gölgesinde dolaşmayacak,
Sonsuz hatlarda zaman zaman büyüyeceksin:
Erkekler nefes alabildiği veya gözleri görebildiği
sürece , Bu kadar uzun yaşar ve bu sana hayat verir.

(5000 karakter kaldı)
İngilizce
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR